Первоначально в Комиссии по переводу Нового Завета на русский язык при Свято-Сергиевском Богословском институте в Париже, которую епископ Кассиан возглавлял с 1951 по 1964 г., предполагалось только пересмотреть Синодальный перевод. Однако со временем члены Комиссии пришли к выводу о необходимости новой русской версии новозаветной части Библии. В Кассиановском варианте Нового Завета были учтены достижения Библейской текстологии, связь новозаветного греческого койне с еврейским и арамейским языками, а также некоторые изменения, произошедшие в русском языке со времени первой публикации Синодального перевода. Перевод был полностью опубликован в 1970 году.Новый Завет в Современном русском переводе РБО.Современный русский перевод Нового Завета отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Нового Завета и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована всем, изучающим Новый Завет и историю его переводов на русский язык.                
            
                        | Общий список атрибутов товаров | |
| Тип обложки | интегральная | 
| Тип бумаги | офсетная | 
| Издательство | Российское Библейское Общество | 
| Кол-во в упаковке | 6 | 
| Формат книги, мм | 150x22x215 | 
| Год издания | 2024 | 
| Вес, кг | 0.477 | 
| ISBN | 978-5-85524-585-1 | 
| Количество страниц | 512 | 
Новый Завет. Перевод епископа Кассиана и Современный русский перевод
- Артикул : 28691
- 
              13.23 EUR

